13 feb 2015

Nightwish - Élan


Olvida el sueño y deja que hable
la primavera en lenguas de tiempos
anteriores a la humanidad.
Escucha al narciso narrarte su historia,
deja pasar al invitado y apártate,
sé el primero en saludar a la mañana.

Las praderas del Cielo* aguardan la cosecha.
Acantilados desde los que nadie ha saltado,
frías aguas que nadie ha tocado,
criaturas extrañas que nadie ha visto.
Ha llegado tu turno: la caída libre
es sólo para los valientes.

Ven,
prueba el vino,
echa carreras con los ciegos,
ellos te guiarán desde la luz
mientras escriben ceros 
hasta el fin de los tiempos.
Ven,
deslízate sobre las nubes,
echa carreras en la oscuridad
que se alimenta de lo que nadie ha corrido.
Reúnete conmigo donde el acantilado
saluda al mar.

La respuesta a ese acertijo que ves
está en las hojas muertas y los cielos huidizos,
en los cisnes que retornan 
y los diligentes ratones,
en las palabras escritas en el libro del jardín,
en el instante que dura la mirada de un enamorado.

Construye un castillo de arena
junto a la orilla,
una casa de naipes envejecidos,
un hogar hecho de amistad, equilibrio y calma;
escribe la letra para esa canción
que sólo tú puedes entender.

A caballo de cada estrella fugaz,
cobra vida, abre tu mente, ríete de lo ortodoxo.
Ven, bebe mucho, abre la presa de tu mente,
viaja con el gran Élan** y baila
una giga en el funeral.

¡Ven!


*Referencia a su disco Dark Passion Play y a la canción Meadows of Heaven. Tuomas dijo en una entrevista que esas "praderas del Cielo" no eran sino los verdes paisajes de Carelia.
**Élan es, en francés, un alce. Además, también en francés, significa "impulso, arrebato", y se refiere a un concepto filosófico introducido por Henri Bergson que sería la fuerza creadora.

Enlace: https://www.youtube.com/watch?v=zPonioDYnoY 

3 comentarios:

Unknown dijo...

Wow, gracias por traducir este poema y explicar el concepto de Elan... De verdad eres un genio (a). Gracias totales!

Lost kamikaze dijo...

Muchas gracias, me ayudo a entender más la lírica.

Anónimo dijo...

Muchas gracias por esta traducción!!!