8 abr 2014

9GOATS BLACK OUT - you


Comenzamos a desaparecer en las profundidades del ruido,


diciendo adiós al amor externo dormido en nuestro interludio.


No debes llorar.
Algún día, cuando tu corazón anhele
lo retorcido y lo vivo, el tiempo volará.
Una capa de indiferencia, ¿nunca la has sentido?
El telón se levanta, pero su naturaleza


es volver a caer.


Abrazados por la tristeza,


tocamos una canción de amor.


Las emociones que me transmite tu llanto agónico
son mucho más intensas de lo que imaginaba,
y la respuesta no significa nada.
Algún día, seguiremos el hilo de los ideales


hasta el punto de no poder ver un lugar al que regresar.


Las flores del cerezo se derraman con la primavera,
ya no tengo dudas. 
Las noches invernales que tiñen tus mejillas se alargan.
¿Desde cuándo estoy cantando esta canción?
Aunque te ansiaba, no pensaba en el mañana.


Si esta noche es el final, Luna, desciende un instante.


Las flores bailan bajo el viento nocturno, los árboles se mecen.
Incluso el cielo azul se ha oscurecido.
¿Desde cuándo?
Aunque te ansiaba, no pensaba en el mañana.
Mientras dure la noche, Nieve, desciende:
te contaré que esta noche no es el final.


*Para Ruiz A.

1 comentario:

D Argentina dijo...

Muchas Gracias por la traducción!! La ansié mucho!
Está muy linda, y es condescendiente con la belleza de la canción :)

te tendré en cuenta para otras futuras traducciones xD

saludos!!


LordNaMeLeSs