30 oct. 2011

Placebo - Every you, every me


El amor irresistible es un regalo del Cielo,
tú lloriqueas y agotas nuestra pasión.
Mi corazón es una fulana, tu cuerpo se alquila;
mi cuerpo está destrozado, el tuyo gastado.

Graba tu nombre en mi brazo.
En vez de agobiado, estoy fascinado
porque no queda nada por hacer.
Cada tú y cada yo.

El amor irresistible es una caja que elijo,
ninguna otra voy a elegir.
De cualquier otro amor abusaría
sin circunstancias tras las que ampararme.

En la forma de las cosas que vendrán
se diluirá demasiado veneno
porque no queda nada por hacer.
Cada tú y cada yo,
cada tú y cada yo,
cada yo... él.

El amor irresistible bien sabido es que gira,
propenso a aferrarse y malgastar las cosas.
Lloriqueo por el amor de Dios,
nunca antes había habido tanto en juego.

Sirvo mi cabeza en un plato.
Llamarte tan tarde es mera comodidad
porque no queda nada por hacer.
Cada tú y cada yo,
cada tú y cada yo,
cada yo... él.
Cada tú y cada yo,
cada tú y cada yo,
cada yo... él.

Como el desnudo que guía al ciego,
sé que soy egoísta y cruel.
El amor irresistible siempre aparece en mi camino:
alguien a quien herir y dejar detrás.

Abandonado en el espacio y en el tiempo, 
no queda nada, pero lo que hay es mío.
Algo prestado, algo azul,
cada tú y cada yo,
cada tú y cada yo,
cada yo... él.


*Una más para Irene. Las otras están al caer.

2 comentarios:

Annie Louise Campos Escamilla dijo...

Tienes un hermoso blog y tus traducciones son magníficas. Me gustaría que tradujeras "Special Needs" de Placebo, cuando puedas :)

Kaoru Himura-Takarai dijo...

¡Muchas gracias! Me la apunto.